We're back in the USA and back in New York, New York! The flight was painless and it feels good to be home. This morning we were thrilled to walk around the neighborhood again and to admire this, literally, spectacular City from a snow-covered Central Park.
Here are a few unusual and moving moments from the trip that I need to write down:
We had our first hotpot in Chengu in a place called Padzi Huo Guo (Cripple's Hot Pot -- its owner has a disability.) By Western standards, the place was chaotic. Because we were in a hot pot restaurant, most of the table tops were taken up by boiling vats. The place was crowded and cacophanous. People were talking (in Sichuan dialect) and laughing at the tops of their lungs. Some soldiers sat at one table laughing and eating. There were families and groups of tough-looking guys. Waiters and waitresses were hustling around with plates full of strange foods to be dumped into the hotpots. Among the unusual foods on our table were goose intestines, little snakes, and pigs' brains (none of which I touched. After the rabbit-head incident, there is no question that I am a sport. But I have to draw a line somewhere. Hold the pigs' brains, please.)
Daisy's son was seated next to me and I clowned around with him as we ate and drank. In addition to silly faces and other nonsense, I made use of my limited Chinese to communicate with him. I started asking him if he liked certain things.
-- Ni xihuan huo guo? (Do you like hotpot?) etc etc.
-- Wo xihuan. (I like it.) He answered.
Then in answer to one of my questions, he answered playfully, while looking me right in the eye:
-- Wo xihuan ... Wo xihuan ... Wo xihuan ... Wo xihuan baba! (I like Daddy, i.e., ... me.)
Later, having a beer at a Chengdu bar, I thought that perhaps the purpose of all of my studying of Chinese on the subway had been for this moment.
****
On a Sunday afternoon in Chengdu, we took about 30 of Daisy's family and friends out to a hotel that provides lunch and dinner, mah jong, and a karaoke room for one flat fee. During the lunch, I had wanted to drink tea but I was overruled. They poured beer into my glass and we drank toast after toast. I was even made to drink some of the rice wine liquor (jiu). This went on to such an extent that I did get a little mimihoohoo. So did a lot of other people. Before I knew it, we had Daisy's granduncle singing some Peking Opera (my suggestion) and I was toasting people with "May you be 40 years in Heaven before the Devil knows you're dead." Other people sang. We went from table to table (3 in all) and drank toasts. Every time my glass was empty, someone immediately refilled it. The Peking-Opera singing was unforgettable!
****
Later, at the same Sunday-afternoon party, I was watching Daisy play mah jong and started to feel a little tired. I decided to go into the now-empty karoake room to have a rest. I fell asleep. At some point after that, I was awakened by someone putting a large coat over me. I opened my eyes to see Daisy's young cousin, a very lovely 17-year-old girl. She seemed like a beautiful fairy from some Oriental folk tale (if they do, in fact, involve fairies) or from a dream. She spoke no English, as far as I knew. She was shy and quiet, very innocent compared to her American counterparts. She seemed bursting with life, curiosity, and youth and yet too shy or too unready to strut onto the world's stage. Yet, what a sweet gesture!
-- Thank you! I said, still sleepy enough to forget to speak Chinese.
Embarrassed a little, I added
-- I was just taking a little rest.
She flitted out of the room without saying a word. Later, I found out that Daisy had told her to put the coat over me and that when the girl returned she said she had heard me say, "Thank you" but that I had said something else in English that she hadn't understood.
****
On the morning after our New Year's celebration in which Daisy's uncle had shown me and read me his poetry, he put his hand on my shoulder, gripping it like he meant it and calling me, "Wode hao pengyou!" My good friend! Fellow poets from opposite ends of the earth and opposing political systems.
****
On our first night in China, we hung out in the hotel bar until 4 AM with some people who had been on our plane. One guy, a former Shanghai resident, had been with us from the line in the JFK airport. He appreciated my efforts and my accomplishment in Chinese. He liked that I am interested in the culture and have an open mind. Before the night was over, he bought a round of beers and told me that I am "a good son of China."
I used an expression that is not used very often and can sum up my attitude to all of these experiences:
-- Feichang xiexie! (Many thanks!)